- coperto
- I. coperto I. agg. (p.p. di Vedere coprire) 1. (ricoperto) couvert (anche fig): un volume coperto di polvere un livre couvert de poussière; il muro è coperto di edera le mur est recouvert de lierre; (fig) tornò coperto di gloria il revint couvert de gloire. 2. (cosparso) couvert: volto coperto di efelidi visage couvert de taches de rousseur; un campo coperto di fiori un champ couvert de fleurs. 3. (chiuso) couvert: vettura coperta voiture couverte; passaggio coperto passage couvert. 4. (interno) couvert: piscina coperta piscine couverte. 5. (protetto da tetto) couvert: un portico coperto un porche couvert. 6. (chiuso con coperchio) couvert: lascia la pentola coperta laisse la casserole couverte. 7. (riparato da coperte) couvert: stai coperto finché non ho chiuso la finestra reste couvert tant que je n'ai pas fermé la fenêtre. 8. (vestito) couvert: sei troppo coperto per questo caldo tu es trop couvert pour cette chaleur; un mendicante coperto di stracci un mendiant en haillons. 9. (nuvoloso) couvert, bouché: cielo coperto ciel couvert. 10. (nascosto alla vista) couvert, caché: la sua fronte era coperta dal cappello son front était couvert par son chapeau; una carta coperta une carte cachée. 11. (fig) (celato) caché, dissimulé; (segreto) couvert, voilé: odio coperto haine cachée; minacce coperte menaces voilées. 12. (Econ) provisionné, approvisionné: conto coperto compte provisionné; assegno coperto chèque provisionné. 13. (Assic) couvert: coperto contro un rischio couvert contre un risque. II. s.m. 1. (luogo coperto) couvert, toit. 2. (luogo riparato) couvert, abri. II. coperto s.m. 1. (insieme di piatti e posate) couvert: aggiungi un coperto ajoute un couvert. 2. (quota fissa) couvert et service: il coperto è di 2 euro le couvert et le service font 2 euros.
Dizionario Italiano-Francese. 2013.